Prendre
Rappel linguistique
(Ce rappel n'est publié qu'en français.)
Problème
Certaines expressions formées à partir du verbe prendre sont des calques de l'anglais.
Fautes et solutions
Évitez | Employez |
---|---|
Prendre action. De l'anglais to take action. |
Agir; intervenir; passer à l'action; prendre des mesures; réagir. |
Prendre avantage de quelque chose / quelqu'un. De l'anglais to take advantage of. |
Tirer avantage de; profiter de; tirer profit de; tirer parti de; abuser de (quelque chose / quelqu'un). |
Prendre un cours. De l'anglais to take a course. |
Faire des études; s'inscrire à un cours; suivre un cours. |
Prendre le crédit de quelque chose. De l'anglais to take credit for something. |
S'attribuer le mérite de quelque chose. |
Prendre une marche. De l'anglais to take a walk. |
Aller marcher; aller se promener; faire une promenade. |
Prendre offense. De l'anglais to take offense. |
En faire une affaire personnelle; être froissé/vexé. |
Prendre la part de quelqu'un. De l'anglais to take someone's part. |
Prendre la défense/le parti de quelqu'un. |
Prendre quelque chose personnel, comme dans « le prendre personnel ». De l'anglais to take it personally. |
Être piqué au vif; se sentir visé/attaqué. |
Prendre place (en parlant d'un événement, d'une activité). De l'anglais to take place. |
Avoir lieu; se dérouler; se passer; se produire; se tenir. |
Prendre le vote. De l'anglais to take the vote. |
Passer au vote; mettre aux voix; procéder au scrutin; procéder au vote; tenir le vote. |
Numéro de référence du rappel linguistique
RAP-13/2009-03, rév. 2012-06
- Date de modification :