Volume 18, n° 2, octobre 2014
Le Bulletin
Centre d'approvisionnement
Volume 18, n° 2, octobre 2014
Processus de dotation anticipatoire – Vice-président, Services linguistiques
Comme vous le savez peut-être déjà, le vice-président aux Services linguistiques (anciennement Services professionnels) du Bureau de la traduction, M. Sylvain Dufour, prendra bientôt une retraite bien méritée. Nous tenons à le remercier pour son leadership et pour le travail qu'il a accompli quant à notre transformation organisationnelle.
Le Bureau de la traduction est donc maintenant à la recherche d'un nouveau vice-président aux Services linguistiques. Un processus anticipatoire a été lancé à cette fin. Si un tel poste au sein de la haute direction du Bureau vous intéresse et si vous souhaitez obtenir plus d'information, n'hésitez pas à consulter l'affiche officielle.
Nouveaux membres de la haute direction
Le Bureau de la traduction s'est récemment enrichi de nouveaux visages :
Mme Robin Strang Lindsey, directrice, Centre d'interprétation et de sous-titrage;
M. David Schwartz, vice-président, Services intégrés;
Mme Nancy Gauthier, directrice, Réingénierie stratégique d'entreprise;
Mme Anne Nicholls demeure vice-présidente,Stratégies de services et partenariats.
La technologie et l'avenir des professions langagières
Le Bureau regarde vers l'avenir et s'ouvre sur plusieurs tendances qui se dessinent dans les professions langagières. Les progrès technologiques et l'évolution rapide des communications ont déjà commencé à influencer la gamme de services que nous offrons. Par exemple, nous offrons la traduction de gazouillis afin que nos clients puissent communiquer dans les deux langues officielles sur Twitter. Nous travaillons aussi à la conception d'une application de traduction rapide et conviviale afin de simplifier la communication dans les deux langues officielles entre fonctionnaires fédéraux.
Réforme du processus d'approvisionnement
La réforme de notre processus d'approvisionnement va bon train. Les arrangements en matière d'approvisionnement ont été émis, et le nouveau répertoire pour la traduction en langues officielles est maintenant en vigueur. Une réforme semblable est également en cours pour la traduction en langues étrangères et autochtones ainsi que pour l'interprétation. Consultez régulièrement le site Achats et ventes pour rester à l'affût de tous les développements.
Le Bureau de la traduction est fier du travail accompli tant relativement à la transformation de nos façons de faire qu’en ce qui a trait à notre façon de travailler avec le secteur privé. C'est pourquoi nous sommes heureux de vous faire part de l'occasion qui se présente pour le poste de vice-président, Services linguistiques. Si un tel poste vous intéresse, n'hésitez pas à consulter l'affiche officielle.
- Date de modification :