Bihebdomadaire, bimensuel, bimestriel, bisannuel, biennal
Rappel linguistique
(Un problème semblable est traité en anglais dans le rappel biweekly (bimonthly, biannual).)
Problème
En français, les mots qui suivent peuvent prêter à confusion :
- bihebdomadaire signifie « deux fois par semaine » (et non « toutes les deux semaines »)
- bimensuel signifie « deux fois par mois » (et non « tous les deux mois »)
- bimestriel veut dire « tous les deux mois »
- bisannuel signifie le plus souvent « deux fois par année », mais il est aussi admis dans le sens de « qui revient tous les deux ans » ou « qui dure deux ans »
- biennal veut dire « qui revient tous les deux ans » ou « qui dure deux ans »
Solutions
Pour assurer la clarté de vos textes, vous pouvez plutôt employer, selon le cas :
- deux fois par semaine, deux fois par mois, deux fois par année
- toutes les deux semaines, tous les deux mois, tous les deux ans, d’une durée de deux ans
Exemples
Voici des exemples dans lesquels on a remplacé les adjectifs bihebdomadaire, bimensuel, bimestriel, bisannuel et biennal.
Évitez | Employez |
---|---|
Il s'agit d’une réunion bihebdomadaire. |
Cette réunion a lieu deux fois par semaine. |
Nous publions un bulletin bimensuel. |
Nous publions un bulletin deux fois par mois. |
Vous ferez l’objet d’évaluations bimestrielles. |
Vous serez évalué tous les deux mois. |
Le conseil de l’Association tient des réunions bisannuelles. |
Le conseil de l’Association se réunit deux fois par année. |
Cette activité biennale est très populaire auprès des familles. |
Cette activité qui a lieu tous les deux ans est très populaire auprès des familles. |
Numéro de référence du rappel linguistique
RAP-40/2013-11
- Date de modification :