Bon matin
Rappel linguistique
(Ce rappel n'est publié qu'en français.)
Faute
L'expression bon matin est parfois utilisée sous l'influence de l'anglais good morning pour saluer des personnes le matin.
- Bon matin! J'espère que vous avez bien dormi.
Cette expression n'est pas une faute mais plutôt une entorse à l'usage habituel en français et dans les langues latines en général. Les langues germaniques comme l'anglais possèdent des expressions pour dire « Bon matin », mais pas les langues latines, qui emploient Bonjour tant qu'il fait jour, et Bonsoir dès que le soir tombe.
Solution
Lorsqu'on rencontre quelqu'un ou qu'on s'adresse à un auditoire le matin ou l'après-midi, la salutation à employer est bonjour. En soirée, on dira bonsoir.
- Bonjour, Hélène! Comment vas-tu ce matin?
Salutations employées pour prendre congé
Pour prendre congé de quelqu'un, on peut utiliser différentes expressions consacrées, selon le moment de la journée. Dans tous les cas, on sous-entend « Je vous souhaite de passer un ou une… ».
- Bonne journée
- Bon avant-midi (ou Bonne avant-midi)
- Bon après-midi (ou Bonne après-midi)
- Bonne soirée
- Bonne nuit
Bien que bon matin suive le même modèle que les salutations ci-dessus, il ne fait pas partie des salutations consacrées pour prendre congé de quelqu'un.
Emplois corrects
L'expression bon matin est correcte :
- dans le proverbe Qui a bon voisin a bon matin (qui signifie « quiconque a un bon voisin vit en repos et sans inquiétude »);
- dans la locution de bon matin : Il se lève de bon matin (c'est‑à‑dire, très tôt).
Numéro de référence du rappel linguistique
RAP-30/2011-02
- Date de modification :