Description de la vidéo

La majorité de la vidéo a comme arrière-plan des tons de gris et des lignes abstraites en mouvement.

Au début, à droite de l'écran, le mot « traduction » apparaît successivement en français, anglais, espagnol, allemand, suédois et slovaque.

Par la suite, Mme Nancy Gauthier, directrice de la division de la Réingénierie stratégique d'entreprise du Bureau de la traduction, arrive à l'écran et explique la vision technologique du futur dans le cadre de l'initiative Destination 2020. Une mosaïque de feuilles d'érable transparentes avec un contour blanc meuble la droite de l'écran.

Du côté gauche, un ordinateur portable fait son entrée et affiche à son écran la page d'entrée du site Web Traduction, terminologie et interprétation. Par la suite, trois appareils mobiles de différentes dimensions sont présentés. Deux d'entres eux arrivent à partir de la droite et affichent à leur écran l'application mobile « noslangues.gc.ca sur le pouce! » Le troisième apparaît à gauche avec la page d'accueil du site Web Traduction, terminologie et interprétation à son écran.

La page d'entrée du site Web Traduction, terminologie et interprétation s'affiche en plein écran, ainsi qu'un pointeur de souris qui se déplace vers le bouton intitulé « Français ».

Vers la droite, Mme Gauthier arrive et continue la narration. À sa gauche, une animation graphique apparaît avec des silhouettes de personnes reliées par des lignes. Ensuite, Mme Gauthier est placée à gauche et à sa droite, il y a un graphique avec différents termes, par exemple : expert, sans fil, innovative, Objectif 2020 de TPSGC, collaboration et Canadiens.

La vidéo se poursuit et un dépliant du Service de dépôt direct du Gouvernement du Canada apparaît à l'écran. Un appareil mobile balaye l'information sur le dépliant et en présente la traduction.

Un écran d'ordinateur apparaît et présente une vidéo de Mme Gauthier. À sa gauche, c'est écrit : « … et accéder à des services Web de sous-titrage de conférences à l'aide des technologies de reconnaissance vocale ».

L'écran est de nouveau occupé par Mme Gauthier, qui fait la narration.

Un nouvel écran apparaît où défilent des termes tels que : gestion de projets, rôles et responsabilités, collaboration, compétences, achats, évaluation, examen, et d'autres, à la verticale et à l'horizontale.

Le logo « noslangues.gc.ca sur le pouce! » apparaît à l'écran, puis laisse la place à un appareil mobile qui affiche l'application mobile « noslangues.gc.ca sur le pouce! » S'ensuit une démonstration rapide de l'application. Sur le clavier de cet appareil, on tape les lettres « a-c-c-o-r-d ». Le mot « accord » apparaît alors dans le champ de recherche « Traduire un terme » de l'application. On lance la recherche et les résultats de la recherche sont présentés sur l'écran de l'appareil mobile. Le tout disparaît.

Mme Gauthier est à droite et à sa gauche la carte géographique du Canada se trace avec les provinces et les territoires en blanc sur fond gris. La carte disparaît et les noms des grandes villes canadiennes s'affichent autour de Mme Gauthier. Les éléments du fond disparaissent pour faire place à une barre de progression et au milieu de celle-ci les chiffres de 0 à 100 % s'enchaînent.

Mme Gauthier termine sa narration et disparaît. Un écran s'affiche avec la phrase suivante : « Communiquez avec nous pour en savoir davantage sur ce que nous pouvons vous offrir! »

Finalement, apparaissent successivement à l'écran la signature du ministère des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada et le mot-symbole « Canada » apparaît.

Fin de la vidéo.