Quant à et tant qu'à
Rappel linguistique
(Ce rappel n'est publié qu'en français.)
Problème
Quant à et tant qu'à sont souvent confondus parce qu'ils se prononcent presque de la même façon. Ils ont pourtant des sens bien différents.
Quant à
Quant à signifie « en ce qui concerne, au sujet de, relativement à, pour ce qui est de ».
On fait suivre cette locution d'un nom, d'un pronom ou d'un verbe à l'infinitif :
- Les chansonniers et les imitateurs m'ennuient. Quant aux humoristes, je les adore. (= en ce qui concerne, pour ce qui est de)
- Je prendrai ma voiture, quant à moi, même si l'on annonce du verglas. (= pour ma part, en ce qui me concerne, de mon côté)
- Le ministre peut-il faire le point quant à la situation économique du pays? (= relativement à, au sujet de)
- Quant à payer son repas, il n'en est pas question. (= pour ce qui est de)
À éviter : Tant qu'à moi, tant qu'à lui, etc.
Tant qu'à
Tant qu'à signifie « s'il le faut, puisqu'il le faut, puisqu'on y est, au point où l'on en est ».
On fait toujours suivre cette locution d'un verbe à l'infinitif :
- Tant qu'à faire l'hypocrite, j'aime mieux ne pas lui parler. (= s'il faut faire l'hypocrite)
- Tant qu'à laver les vitres, faisons-le bien. (= puisqu'il faut les laver)
- Tant qu'à y être, nous devrions rendre visite à ta sœur, elle habite tout près. (= puisqu'on y est)
- Tant qu'à remplacer les armoires, remplaçons aussi les électroménagers. (= au point où l'on en est)
Numéro de référence du rappel linguistique
RAP-35/2011-11
- Date de modification :