Éligible et éligibilité

Rappel linguistique

(Ce rappel n'est publié qu'en français.)

Problème

L'adjectif éligible et le nom éligibilité sont souvent employés de manière fautive, sous l'influence de l'anglais eligible et eligibility. Ces deux mots largement critiqués au Canada sont attestés dans les dictionnaires européens dans le sens d'« admissible » et d'« admissibilité ». Nous ne conseillons toutefois pas leur emploi dans ce sens.

Fautes et solutions

En français, on utilise les mots admissible et admissibilité au lieu d'éligible et d'éligibilité dans le sens de « qui peut être admis » et « fait d'être admissible ». D'autres solutions sont possibles selon le contexte.

Exemples d'utilisation fautive du mot identifier et leur équivalent en bon usage
Évitez Employez
  • être éligible à un emploi, un poste, une promotion, un concours, un programme d'études
  • être admissible à un emploi, un poste, une promotion, un concours, un programme d'études
  • être éligible à occuper un poste
  • remplir les conditions fixées pour un poste
  • répondre aux critères d'admissibilité d'un poste
  • avoir les compétences voulues pour occuper un poste
  • être admissible à occuper un poste (correct, mais rarement utilisé)
  • être éligible pour obtenir une promotion
  • être admissible à une promotion
  • être éligible à une prime de bilinguisme, une indemnité, une bourse, un remboursement, une subvention
  • avoir droit (ou être admissible) à une prime de bilinguisme, une indemnité, une bourse, un remboursement, une subvention
  • conditions d'éligibilité, critères d'éligibilité
  • conditions (ou critères) d'admission, d'attribution, d'obtention, d'octroi
  • conditions requises
  • critères à remplir

Sens français

Éligible et éligibilité existent en français, mais ils ont respectivement le sens de « qui remplit les conditions requises pour être élu, et spécialement pour être élu député », et d'« aptitude légale à être élu ». Certains ouvrages européens les attestent, sous l'influence de l'anglais, au sens de « qui remplit les conditions requises pour bénéficier d'un service, d'un produit, etc. » et de « possibilité de bénéficier d'un service, d'un produit, etc. ». Nous ne conseillons toutefois pas leur emploi dans ce sens.

Numéro de référence du rappel linguistique

RAP-16/2009-06

Aidez-nous à mieux vous servir!

Recommandations et rappels linguistiques
Éligible et éligibilité (RAP-16/2009-06) - Commentaires

Veuillez lire notre Énoncé de confidentialité.


Remarque : Internet est un forum public et de l'information électronique peut y être interceptée. L'accès au présent site n'est pas protégé. Par conséquent, ne divulguez aucune information confidentielle à votre sujet ou relative à vos comptes avec TPSGC.

Nous vous invitons également à consulter nos pages Foire aux questions et Aide.