À date

Rappel linguistique

(Ce rappel n'est publié qu'en français.)

Problème

L'expression à date n'est pas française. Elle est une traduction littérale de l'anglais to date.

Fautes et solutions

En français, on peut rendre l'idée de to date ou up to date par à ce jour, jusqu'à maintenant, etc. Voici quelques exemples d'emplois incorrects et de solutions.

Évitez Employez

À date et jusqu'à date

Exemples :
À date, les résultats sont excellents.
Jusqu'à date, j'en ai compté quatorze.

À ce jour, jusqu'à ce jour, jusqu'ici, jusqu'à maintenant

Exemples :
Jusqu'ici, les résultats sont excellents.
Jusqu'à maintenant, j'en ai compté quatorze.

Être à date

Exemple :
Ma liste d'employés est à date.

Être à jour

Exemple :
Ma liste d'employés est à jour.

Mettre à date

Exemple :
Il faut mettre à date ces fichiers.

Mettre à jour

Exemple :
Il faut mettre à jour ces fichiers.

Numéro de référence du rappel linguistique

RAP-7/2008-04

Aidez-nous à mieux vous servir!

Recommandations et rappels linguistiques
À date (RAP‑7/2008‑04) - Commentaires

Veuillez lire notre Énoncé de confidentialité.


Remarque : Internet est un forum public et de l'information électronique peut y être interceptée. L'accès au présent site n'est pas protégé. Par conséquent, ne divulguez aucune information confidentielle à votre sujet ou relative à vos comptes avec TPSGC.

Nous vous invitons également à consulter nos pages Foire aux questions et Aide.