ARCHIVÉE 4.9.1. Introduction — Terminologie et industrie de la langue

 

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Consulter le Pavel en ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Page précédente Page suivante

Dans cette leçon, vous apprendrez la place que prend la terminologie dans l’industrie de la langue.

Au-delà d’une chaîne de travail quasi-automatisée, la profession se modernise par la mise en réseau de banques de terminologie. Parmi les autres innovations, on trouve :

  • la création de sites d’échange d’informations et de produits terminologiques
  • l’accès aux répertoires de fournisseurs de services de terminologie et de traduction sur Internet
  • la concertation avec les secteurs d’activités terminologiques dans les grands organismes internationaux et les organismes nationaux des pays membres.

Grâce à l’informatisation intégrée de ses outils et de ses produits, l’activité terminologique est devenue une composante majeure de l’industrie de la langue et un intermédiaire essentiel dans l’atteinte des objectifs de mondialisation des produits et des services dans la société moderne, et des efforts de localisation ou d’adaptation de ces produits et services aux particularités des marchés locaux.

Objectifs

Après avoir parcouru cette leçon, vous saurez pourquoi :

  • La terminologie ne doit pas se faire en vase clos.
  • D’autres groupes doivent participer.
  • On peut utiliser la terminologie dans d’autres activités.