ARCHIVED 4.9.6. Cosa è importante per la terminologia?

 

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Consult the Pavel in ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Previous page Next page

I fomati per lo scambio terminologico sono importanti se si vuole migliorare il processo di condivisione dei dati terminologici. Fino ad ora, diversi fornitori adottavano un formato proprietario: creando software incapaci di importare dei formati di schede richiesti da altri programmi, questi fornitori obbligavano gli utenti a scegliere un solo software per il loro lavoro.

L’importanza della terminologia nell’ambito della localizzazione e l’internazionalizzazione, e’ evidente quando vi rendete conto che non potete vendere un prodotto all’estero perche’ avete inavvertitamente usato un termine che non viene impiegato localmente, o una pubblicita’ che ha causato confusione e irritazione. Per quel che riguarda l’internazionalizzazione, pensate a quanto puo’ costare la modifica di un termine e il testo che lo include in 15 lingue diverse all’interno di un software, solo perche’chi ha testato il prodotto si e’ accorto tardi che sono stati impiegati due termini diversi per riferirsi allo stesso concetto o alla stessa funzione. Per poter evitare correzioni onerose, i termini devono sempre essere decisi durante la fase iniziale dello sviluppo del prodotto.