ARCHIVED 3.3.3. Scanning for Terms

 

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Consult the Pavel in ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Previous page Next page

The process of extracting terminological data by searching through a corpus (the collection of documentation you have selected) is known as "term extraction," "term excerption," or "scanning for terms." It involves identifying concepts and their designations and noting any relevant information about a concept such as definitions, contexts, and usage labels.

Manual Highlighting

If the textual corpus is available in hardcopy, you can extract terms manually by highlighting them and marking the beginning and the end of each term’s context so the data can subsequently be transcribed on a terminology record for analysis.

The following two texts are documents with terms manually highlighted (appearing here in bold) and marked for extraction. (Industrial Gamma-radiography / Gammagraphie industrielle. Atomic Energy Control Commission. Canada 1989: 7-8)

Thermoluminescent Dosimeters (TLD).

Thermoluminescent dosimeters are supplied by the Bureau of Radiation and Medical Devices as a part of the Thermoluminescent Dosimetry Service which has existed nationwide since 1976. The TLD monitors both the whole body and skin dose to which you have been exposed during the course of your work. The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips (one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. There electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices. This reading provides a measure of the dose you have absorbed during the period the TLD was worn.


Dosimètres thermoluminescents (DTL)

Les dosimètres thermoluminescents sont fournis aux opérateurs par le Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux dans le cadre du service de dosimétrie thermoluminescente qui existe partout au pays depuis 1976. Le dosimètre DTL contrôle en permanence la dose que le corps entier et la peau reçoivent durant le travail. Le dosimètre est formé d’une plaque intérieure et d’un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l’autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains des électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par un lecteur de DTL du Bureau de la radioprotection et des instruments médicaux. Cette lecture indique la dose absorbée pendant que le DTL a été porté.

Computerized term extraction

If the text is available in computer-readable form, it is possible to use a semi-automatic term-extraction software such as YVANHOÉ© or an automatic term-extraction software such as Nomino. Optical character recognition can be used to process texts that are not available in computer-readable form.

The list below shows the results of term extraction performed by Nomino.

Text: 1998-1999 Annual Report of the Canadian Nuclear Safety Commission

NOTE: The figure appearing next to each entry is the number of occurrences of the string in the scanned text.

("A_E"3)

("A_E_C_B"3)

("actual_dose"1)

("AECB_authorization"1)

("AECB_licensee"1)

("AECB_staff"2)

("aecb-licensed_facility"1)

("ample_opportunity"1)

("annex_X"1)

("annual_dose_limit"1)

("annual_exposure"1)

("annual_limit"1)

("annual_whole-body_dose"1)

("Assessment_Act"2)

("Assessment_Agency"3)

("atomic_energy"1)

("atomic_energy_control_regulation"3)

("average_annual_whole-body_dose"1)

("average_dose"1)

("average_whole-body_dose"2)

("average_worker_whole-body_dose"2)

("blind_River"1)

("body_dose"2)

("Brunswick_Power"1)

("bundle_assembly"1)

("bundle_assembly_operation"1)

("C_B"3)

("Cameco_Corporation"1)

("Canadian_Environmental_Assessment_Act"2)

("Canadian_Environmental_Assessment_Agency"3)