ARCHIVÉE 4.9.4 الإجراءات المشتركة/مقاييس تبادل المعلومات
Contenu archivé
L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.
Consulter le Pavel en ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
لقد أنتجت اللجنة التقنية 37 للمنظمة الدولية للتقييس مقاييس لتسهيل تبادل المعطيات المصطلحية بين قواعد المعطيات. ويقدِّم المقياس ISO 12620، والذي يحمل عنوان "فئات المعطيات"، قائمة بأسماء المعطيات التي بنبغي استخدامها لتعريف الأجزاء المختلفة من المعلومات التي يشيع وجودها في السجلات المصطلحية. وبهذه الطريقة، ليس من الضروري اعتماد بِنْيَة واحدة للمعطيات في جميع قواعد المعطيات المصطلحية، فبدلاً من ذلك، يتم حَصْر أو ترسيم العناصر المكوِّنة للمعطيات في قاعدة المعطيات الخاضعة للدراسة مقابل الفئات القياسية للمعطيات، عند تبادل السجلات مع قاعدة معطيات أخرى. أما المواصفة القياسية ISO 12200 والتي تحمل عنوان "التطبيقات الحاسوبية في علم المصطلح — الشكل الإلكتروني لتبادل المصطلحات المقروءة آلياً MARTIF — التشارك المتبادل بالتفاوض"، فتقدم شكلاً إلكترونياً واحداً للتشارك المتبادل للمعطيات. أما المواصفة القياسية ISO/DIS 16642 والتي تحمل عنوان "إطار التوسيم المصطلحي" فتُحَدِّد نموذجاً تلوياً (نموذجاً للنماذج)، أو نموذجاً للمعطيات المفهومية المُجَرَّدة، بغية تسهيل تبادل المعطيات المصطلحية.
وضمن الرابطة المعنية بالمقاييس المستخدمة في صناعة إضفاء السمات المحلية (LISA) توجد لجنة المقايـيس المفتوحة التي تسمح بإعادة استعمال الأداة الحاوية والمحتوى، LISA/OSCAR وقد أنتجت هذه اللجنة شكلاً إلكترونياً قياسياً لتبادل المعطيات المصطلحية هو الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين القواعد المصطلحية TBX، إلى جانب مقياس لتبادل ذاكرة الترجمة هو الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين ذواكر الترجمة TBX ويساعد استخدام هذين المقياسين على تبادل وإعادة استخدام المصادر المصطلحية، ومصادر الترجمة كأدوات للبحوث لدى المصطلحيين.
إن الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين القواعد المصطلحية هي شكل إلكتروني قياسي يستند على لغة التوسيم الموسعة XML المفتوحة والخاصة بالمعطيات المصطلحية. ويقدم هذا المقياس الفوائد نظراً لأن الملفات المعَدَّة بهذا الشكل الإلكتروني يمكن استيرادها وتصديرها إلى معظم مجموعات البرمجيات التي تشتمل على قواعد معطيات مصطلحية. وتسهِّل هذه الإمكانية تدفق المعلومات المصطلحية تسهيلاً كبيراً خلال دورة المعلومات بكاملها، داخل المنظمة المعنية، ولدى مقدمي الخدمات خارج تلك المنظمة. وبالإضافة إلى ذلك فإن المصطلحات التي ستُتاح لعامة الناس ستصبح في متناولهم على نحو أكثر من ذي قبل، وأكثر سهولة لإدماجها ضمن الموارد المصطلحية الموجودة من قبل. والشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين القواعد المصطلحية TBX هو الشكل الإلكتروني لتوسيم المصطلحات، والذي يستند إلى لغة التوسيم الموسعة XML، وقد اقترحتها لجنة المقايـيس المفتوحة التي تسمح بإعادة استعمال الأداة الحاوية والمحتوى، LISA/OSCAR المعنية بالمقاييس من أجل صناعة إضفاء السمات المحلية.
(المصدر: http://www.lisa.org/tbx/)
إن الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين ذواكر الترجمة TMX هو مقياس مفتوح ومستقل عن الجهات البائعة لخزن وتبادل ذواكر الترجمة، وهي من الأدوات التي نشأت في سياق التطورات التي أحرزتها الترجمة بمساعدة الحاسوب CAT، وإضفاء السمات المحلية. والغرض المتوخى من الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين ذواكر الترجمة TMX هو السماح بتشارك أكثر سهولة للمعطيات في ذواكر الترجمة بين أدوات الترجمة والجهات البائعة لها، مع قدر قليل من فقدان المعطيات البالغة الأهمية، أو عدم فقدها البتة أثناء عملية التشارك. والشكل الشكل الإلكتروني للتشارك في المعطيات بين ذواكر الترجمة TMX ثمرة لمبادرة قادتها لجنة المقايـيس المفتوحة التي تسمح بإعادة استعمال الأداة الحاوية والمحتوى، LISA/OSCAR وهي مجموعة متخصصة من ذوي الاهتمام بالموضوع، ومنبثقة عن الرابطة المعنية بالمقايـيس الخاصة بصناعة إضفاء السمات المحلية LISA.
(المصدر: http://www.lisa.org/tmx/)
- Date de modification :