ARCHIVED 3.6.5. La catégorie grammaticale
Archived Content
Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.
Consult the Pavel in ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
Tant en français qu’en anglais, le même terme peut être un nom et un adjectif ou un nom et un verbe, sans changer de forme. Par exemple, en anglais, « to fax, the fax », « to email, the email »; en français « intervenant » peut être un nom ou bien un adjectif, etc. Pour cette raison, il est utile d’indiquer la marque grammaticale là où il y a risque de confusion.
- Date modified: