ARCHIVÉE 5.2.6. Os principais organismos nacionais de normalização

 

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Consulter le Pavel en ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Page précédente Page suivante

A maior parte dos países possuem um organismo nacional de normalização, responsável por representar a posição comum do país no cenário internacional. Você encontrará uma lista de membros nacionais da ISO e da CEI no seguinte endereço: National members of ISO and IEC.

No Canadá, o organismo nacional de normalização é o Conselho Canadense de Normas (CCN). O CCN não elabora normas, nem faz avaliação de acertos ou erros, mas credita esta conformidade aos organismos que a executam. O Conselho aprova as normas nacionais do Canadá e representa o país no cenário da normalização internacional.

Comitês paralelos

Na área de interesse nacional, os organismos nacionais de normalização criam comitês paralelos aos comitês internacionais da ISO e da CEI. Os comitês paralelos organizam a melhor forma de um setor nacional apresentar-se em nível internacional. O CCC/ISO/TC 37, por exemplo, é o Comitê Consultivo do Canadá junto ao Comitê Técnico da ISO sobre terminologia e outros recursos lingüísticos.

Em nível governamental, o Departamento de Tradução tem mandato para examinar e normalizar a terminologia em uso na função pública federal. Para este fim, o Departamento de Tradução realça a função de normalização da Secretaria de Normalização Terminológica por meio de seus Comitês de Terminologia, do Conselho Federal de Terminologia (CFT) e do Conselho Federal-Provincial-Territorial (CFPT).

O Office Québécois de la Langue Française é a instituição determinada pelo governo da província de Québec para administrar o programa de implantação do francês e de aplicação da Carta da Língua Francesa (Lei 101) em Québec. Sob essa perspectiva, o Office realiza as funções de normalização da língua francesa em Québec.