ARCHIVÉE Table of Contents
Contenu archivé
L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.
Consulter le Pavel en ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
1. Introduction — Overview
- 1.1. Overview
- 1.2. Terminology
- 1.3. Activities
- 1.4. Products
- 1.5. Summary — Overview
2. Terminology Research Principles
- 2.1. Research Principles
- 2.2. Knowledge Organization and Subject-field Classification
- 2.3. Extraction of Knowledge from Specialized Sources
- 2.4. Concepts and Concept Relationships
- 2.5. Term Creation and Terminological Relationships
- 2.6. Summary — Research Principles
3. Methodology for Creating Terminology Records
- 3.1. Introduction — Methodology for Creating Terminology Records
- 3.2. Delimiting and Structuring the Subject Field
- 3.3. Finding and Compiling Terms
- 3.4. Creating Records
- 3.5. Selecting Textual Supports
- 3.5.1. Introduction — Selecting Textual Supports
- 3.5.2. Types of Textual Supports and Differences
- 3.5.3. Elements of Good Definitions
- 3.5.4. Methods of Definition
- 3.5.5. Writing Definitions
- 3.5.6. Elements of Good Contexts
- 3.5.7. Elements of Good Observations
- 3.5.8. Elements of Good Phraseologisms
- 3.5.9. Key Points
- 3.6. Usage Labels and Other Record Elements
- 3.7. Managing Terminology Records
- 3.8. Summmary — Methodology for Creating Terminology Records
4. Tools
- 4.1. Introduction — Tools
- 4.2. Documentary Search Tools
- 4.3. Data Recording Tools
- 4.4. Terminology Research Tools
- 4.5. Terminology Data Management Tools
- 4.5.1. Introduction — Terminology Data Management Tools
- 4.5.2. Terminological Data Storage Software
- 4.5.3. Multilingual Database Management Systems
- 4.5.4. Terminology Database Managers
- 4.5.5. Terminology File Managers
- 4.5.6. Database Management Systems (DBMS)
- 4.5.7. Virtual Compartments
- 4.5.8. Which Method Should You Use?
- 4.5.9. Key Points
- 4.6. Terminology Extraction Tools
- 4.7. Corpus Search Tools
- 4.8. Terminology Publication Tools
- 4.9. Terminology and the Language Industries
- 4.9.1. Introduction — Terminology and the Language Industries
- 4.9.2. Localization and Internationalization
- 4.9.3. Sites for Exchange
- 4.9.4. Joint Actions/Exchange Standards
- 4.9.5. What is Going on Today?
- 4.9.6. What is Pertinent for Terminology?
- 4.9.7. Who Else Benefits from Terminology?
- 4.9.8. Training and Development
- 4.9.9. Key Points
- 4.10. Summary — Tools
5. Standardization
- 5.1. Introduction — Standardization
- 5.2. Definition and Types of Terminology Standardization
- 5.2.1. Introduction — Definition and Types of Terminology Standardization
- 5.2.2. What is Standardization?
- 5.2.3. Technical versus Terminology Standards
- 5.2.4. Major International Players
- 5.2.5. Major Regional Players
- 5.2.6. Major National Players
- 5.2.7. Major Professional Standardizers
- 5.2.8. Standardization by Consensus, by Ballot and by Decree
- 5.2.9. Harmonization and Officialization
- 5.2.10. Language Management versus Language Planning
- 5.2.11. Multilingual versus Monolingual Standards
- 5.2.12. Exercises
- 5.2.13. Key Points
- 5.3. Project Management in Terminology Standardization
- 5.4. The Work of a Standardization Committee
- 5.5. Standardization Products and their Specifications
- 5.6. Standards Dissemination and Implementation
- 5.7. Periodic Updating and Localization of Existing Standards
- 5.8. Summary — Standardization
6. Supporting Documentation
- 6.1. Resources
- 6.2. Bibliography
- Date de modification :