ARCHIVED Table des matières
Archived Content
Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.
Consult the Pavel in ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
1. Présentation générale
- 1.1. Aperçu
- 1.2. La terminologie
- 1.3. Activités
- 1.3.1. Introduction — Activités
- 1.3.2. Le rôle du gestionnaire de contenus terminologiques
- 1.3.3. Le dépouillement terminologique
- 1.3.4. La recherche ponctuelle et la recherche thématique
- 1.3.5. Le dossier terminologique
- 1.3.6. Le comité de normalisation
- 1.3.7. La fiche terminologique
- 1.3.8. La gestion du contenu
- 1.3.9. Les produits terminologiques
- 1.3.10. Résumé récapitulatif
- 1.4. Les produits
- 1.5. Conclusion — Présentation générale
2. Principes de la recherche terminologique
- 2.1. Principes de la recherche terminologique
- 2.2. Organisation du savoir et classement par domaine spécialisé
- 2.3. Extraction du savoir de sources spécialisées
- 2.4. Les concepts et leurs relations
- 2.5. Les termes, leur structure et leurs relations avec les concepts
- 2.5.1. Introduction — Les termes, leur structure et leurs relations avec les concepts
- 2.5.2. Structure des unités terminologiques
- 2.5.3. La stabilité du lien concept-terme
- 2.5.4. La formation d’unités terminologiques
- 2.5.5. Les relations entre les termes ou entre les termes et les concepts
- 2.5.6. La phraséologie et les cooccurrents en langue de spécialité
- 2.5.7. Résumé récapitulatif
- 2.6. Conclusion — Principes de la recherche terminologique
3. Méthodologie du travail terminologique
- 3.1. Introduction — Méthodologie du travail terminologique
- 3.2. Délimiter et structurer le domaine à l’étude
- 3.3. Dépouillement du corpus textuel
- 3.4. La création de fiches terminologiques
- 3.5. Les justifications textuelles
- 3.6. Les marques d’usage et autres éléments de données
- 3.7. La gestion de contenu en terminologie
- 3.8. Conclusion — La méthodologie du travail terminologique
4. Outils
- 4.1. Introduction — Outils
- 4.2. Outils de recherche documentaire
- 4.3. Outils de consignation sur fiche
- 4.4. Outils de recherche terminologique
- 4.5. Outils de gestion des données terminologiques
- 4.5.1. Introduction — Outils de gestion des données terminologiques
- 4.5.2. Logiciels de stockage de données terminologiques
- 4.5.3. Systèmes de gestion d’une base de données multilingues
- 4.5.4. Gestionnaires de base de données terminologiques
- 4.5.5. Gestionnaires de fichiers terminologiques
- 4.5.6. Systèmes de gestion de base de données (SGBD)
- 4.5.7. Tiroirs virtuels
- 4.5.8. Quelle méthode devrais-je utiliser?
- 4.5.9. Résumé récapitulatif
- 4.6. Outils de dépouillement terminologique
- 4.7. Corpus textuels électroniques
- 4.8. Outils de publication terminologique
- 4.9. Terminologie et industrie de la langue
- 4.9.1. Introduction — Terminologie et industrie de la langue
- 4.9.2. Localisation et internationalisation
- 4.9.3. Sites d’échange
- 4.9.4. Actions communes/Normes d’échange
- 4.9.5. Où en est-on aujourd’hui?
- 4.9.6. Qu’est-ce qui est pertinent pour la terminologie?
- 4.9.7. À qui profite la terminologie?
- 4.9.8. Formation et perfectionnement
- 4.9.9. Résumé récapitulatif
- 4.10. Conclusion — Outils
5. Normalisation
- 5.1. Introduction — Normalisation
- 5.2. Définition et types de normalisation terminologique
- 5.2.1. Introduction — Définition et types de normalisation terminologique
- 5.2.2. Qu’est-ce que la normalisation terminologique?
- 5.2.3. Les normes techniques et les normes terminologiques
- 5.2.4. Les principaux intervenants internationaux
- 5.2.5. Les principaux intervenants régionaux
- 5.2.6. Les principaux intervenants nationaux
- 5.2.7. Les principaux normalisateurs professionnels
- 5.2.8. Normalisation par consensus, par vote et par décret
- 5.2.9. L’harmonisation et l’officialisation
- 5.2.10. La gestion langagière et l’aménagement linguistique
- 5.2.11. Les normes multilingues et les normes unilingues
- 5.2.12. Exercices
- 5.2.13. Résumé récapitulatif
- 5.3. La gestion de projet en normalisation terminologique
- 5.3.1. Introduction — La gestion de projet en normalisation terminologique
- 5.3.2. La définition du projet
- 5.3.3. L’organisation de l’équipe de projet
- 5.3.4. La gestion du flux du travail
- 5.3.5. La révision des données
- 5.3.6. La révision du projet et les rapports
- 5.3.7. Exercices
- 5.3.8. Résumé récapitulatif
- 5.4. Le travail d’un comité de normalisation
- 5.4.1. Introduction — Le travail d’un comité de normalisation
- 5.4.2. Fonctions du comité
- 5.4.3. Pourquoi élaborer une norme terminologique?
- 5.4.4. Qui élabore une norme terminologique?
- 5.4.5. Comment les normes sont élaborées
- 5.4.6. Où et quand fait-on de la normalisation?
- 5.4.7. Résumé récapitulatif
- 5.5. Les produits de la normalisation et leurs spécifications
- 5.6. Diffusion et mise en vigueur des normes
- 5.7. Mise à jour périodique et localisation des normes existantes
- 5.8. Conclusion — Normalisation
6. Documentation supplémentaire
- 6.1. Ressources
- 6.2. Bibliographie
- Date modified: