ARCHIVÉE 4.5.3. Sistemi di gestione dei database multilingue
Contenu archivé
L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.
Consulter le Pavel en ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
Al fine di gestire i dati terminologici in più lingue, i traduttori fanno uso di Termbase, i quali permettono di:
- creare schede che comprendano termini inglesi, francesi, spagnoli
- estrarre, scambiare e aggiornare le schede
- gestire statisticamente il contenuto del database
- convertire i file in formato RTF
- limitare l’accesso ad alcune sezioni del database unicamente ad alcuni utenti
Strumenti come TermStar, MultiTerm e EdiBase permettono di gestire i database configurati dall’utente, definiscono e raggruppano diversi database per facilitarne la consultazione, accettano un alto numero di entrate e una grande varietà di lingue; sono inoltre integrati da software di trattamento dei testi come Word e WordPerfect. Questi ultimi consentono di:
- mettere a punto i filtri per restringere la ricerca
- proteggere alcune parti del contenuto del database
- operare qualsiasi cambiamento sull’insieme delle schede
- aggiungere immagini alle schede
- Date de modification :