ARCHIVED 4.5.3. Sistemi di gestione dei database multilingue

 

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Consult the Pavel in ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Previous page Next page

Al fine di gestire i dati terminologici in più lingue, i traduttori fanno uso di Termbase, i quali permettono di:

  • creare schede che comprendano termini inglesi, francesi, spagnoli
  • estrarre, scambiare e aggiornare le schede
  • gestire statisticamente il contenuto del database
  • convertire i file in formato RTF
  • limitare l’accesso ad alcune sezioni del database unicamente ad alcuni utenti

Strumenti come TermStar, MultiTerm e EdiBase permettono di gestire i database configurati dall’utente, definiscono e raggruppano diversi database per facilitarne la consultazione, accettano un alto numero di entrate e una grande varietà di lingue; sono inoltre integrati da software di trattamento dei testi come Word e WordPerfect. Questi ultimi consentono di:

  • mettere a punto i filtri per restringere la ricerca
  • proteggere alcune parti del contenuto del database
  • operare qualsiasi cambiamento sull’insieme delle schede
  • aggiungere immagini alle schede