ARCHIVED 4.6.2. Papel e marca-texto
Archived Content
Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.
Consult the Pavel in ...
Español Português Italiano Nederlands العربية
O método tradicional e incontestável de extrair unidades terminológicas de material impresso é o papel e o marca-texto. A vantagem desse método em relação aos métodos que utilizam computadores é evidente: você decide, em cada caso, quais termos deve selecionar e quais rejeitar. Além disso, ao fazer a leitura dos textos, você adquire familiaridade com a área temática, com os conceitos conexos e com o uso dos termos selecionados durante a leitura dos textos.
De fato, às vezes, a melhor opção é utilizar os métodos mais simples. Antes do surgimento dos computadores, os terminólogos simplesmente faziam uma cópia do texto dos quais extrairiam os termos e nos quais marcariam os termos potenciais com um marca-texto. Posteriormente, eles analisavam os termos marcados a fim de selecionar aqueles que seriam registrados no sistema de gestão terminológica.
Atualmente, este método de extração de termos ainda pode ser feito, nos seguintes casos:
- quando o texto for curto e não fizer parte de um conjunto maior de textos;
- quando o terminólogo não tiver o texto em meio eletrônico para fazer o levantamento de dados por escâner;
- quando o terminólogo não tiver acesso a computadores ou a programas de extração de termos.
Após fazer a extração de termos e dos contextos de um documento, os resultados devem ser transcritos em um sistema de gestão terminológica, o que pode, por vezes, ser fonte de erros de digitação. Cabe lembrar, ainda, que o registro manual de termos é freqüentemente uma tarefa ingrata.
- Date modified: