ARCHIVED 4.9.1. Introduction — Terminologie et industrie de la langue

 

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Consult the Pavel in ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Previous page Next page

Dans cette leçon, vous apprendrez la place que prend la terminologie dans l’industrie de la langue.

Au-delà d’une chaîne de travail quasi-automatisée, la profession se modernise par la mise en réseau de banques de terminologie. Parmi les autres innovations, on trouve :

  • la création de sites d’échange d’informations et de produits terminologiques
  • l’accès aux répertoires de fournisseurs de services de terminologie et de traduction sur Internet
  • la concertation avec les secteurs d’activités terminologiques dans les grands organismes internationaux et les organismes nationaux des pays membres.

Grâce à l’informatisation intégrée de ses outils et de ses produits, l’activité terminologique est devenue une composante majeure de l’industrie de la langue et un intermédiaire essentiel dans l’atteinte des objectifs de mondialisation des produits et des services dans la société moderne, et des efforts de localisation ou d’adaptation de ces produits et services aux particularités des marchés locaux.

Objectifs

Après avoir parcouru cette leçon, vous saurez pourquoi :

  • La terminologie ne doit pas se faire en vase clos.
  • D’autres groupes doivent participer.
  • On peut utiliser la terminologie dans d’autres activités.