ARCHIVÉE 3.5.4 نظم إدارة قواعد المعطيات المتعددة اللغات

 

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Consulter le Pavel en ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Page précédente Page suivante

تستهدف بعض النظم مثل Termbase أن يستخدمها المترجمون لإدارة المعطيات المصطلحية المتعددة اللغات، فهي تتيح لك:

  • إنشاء سجلات تتضمن مصطلحات باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والألمانية والإيطالية.
  • استخلاص السجلات وتبادلها وتحديثها.
  • إدارة محتويات أو مضمون قاعدة المعطيات إحصائياً.
  • الحصول على منتَجات من قاعدة المعطيات بشكل برمجي للملفات الغنية النصوص RTF (وهو شكل يسهل معه تبادل النصوص بين البرمجيات والتطبيقات الحاسوبية المختلفة).
  • وضع حدود للتقييدات التي تفرض على وصول كل مستخدم من المستخدمين لقاعدة المعطيات.

وتستخدم بعض الأدوات مثل TermStar و MultiTerm لإدارة قواعد المعطيات التي يمكن تهيئتها من قِبَل المستخدم، إذ يمكن للمستخدم أن يحدِّد قواعد المعطيات، وأن يوزعها في مجموعلت، ويستفيد منها لأغراض الاستشارة. وقد تتضمن قواعد المعطيات هذه عدداً كبيراً من المداخل، وطيفاً واسع التنوع من اللغات، ويمكن أن تدمج في برمجيات لكواتيب (معالجات الكلمات) مثل برنامج Microsoft Word و Corel WordPerfect. وتتيح لك هذه البرمجيات:

  • تحديد وخزن مُ رَشِّحات من أجل تحديد (تقييد) نطاق البحث.
  • حماية بعض الأجزاء من محتويات قاعدة المعطيات.
  • إجراء تغييرات شاملة على مجموعات من السجلات.
  • ربط الصور بالسجلات.