ARCHIVÉE 3.6.2. Les marques d’usage

 

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Consulter le Pavel en ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Page précédente Page suivante

En rédigeant une fiche terminologique ou en mettant à jour le contenu d’un fichier terminologique, vous devez vous assurer que l’utilisateur y trouvera tous les renseignements sur les particularités d’usage des termes consignés en tant que désignations du concept étudié. Il devra par exemple pouvoir repérer les synonymes absolus, qui sont en principe interchangeables dans toutes les situations de communication, ainsi que les quasi-synonymes dont l’emploi est différencié par registre ou niveau de langue, aire, géographique, etc., aussi bien que les pseudo-synonymes, c’est-à-dire les termes fautifs à éviter.

En étudiant l’usage réel des termes vous allez répondre à des questions précises :

  • Est-ce un terme scientifique, technique ou est-ce du jargon?
  • Est-ce utilisé correctement dans le domaine étudié ou non? Est-ce reconnu officiellement, c’est-à-dire normalisé ou uniformisé?
  • Est-ce d’emploi restreint géographiquement ou bien d’usage international?
  • Est-ce un terme récent (néologisme) ou non, bien accueilli ou plutôt critiqué?
  • Est-ce rarement utilisé, désuet, recommandé ou déconseillé?

Votre travail terminologique doit aider les utilisateurs à sélectionner les termes appropriés à la situation de communication qui les concerne. Pour ce faire, vous devez :

  • assigner des marques d’usage aux synonymes du terme principal
  • illustrer certaines particularités d’usage à l’aide d’exemples d’emploi
  • rédiger des observations et des mises en garde contre certains emplois erronés
  • étayer vos affirmations de renvois à des sources valides