ARCHIVÉE 4.9.6. A relevância terminológica

 

Contenu archivé

L’information dite archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et n’a pas été modifiée ni mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, Contactez-nous.

Consulter le Pavel en ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Page précédente Page suivante

Os formatos de intercâmbio terminológico são de extrema importância para melhorar o compartilhamento de dados terminológicos. Até o momento, cada disseminador de informação utilizava o próprio formato. Com programas incapazes de importar formatos de outros programas, tais fornecedores obrigavam os usuários a escolher um só programa.

A terminologia desempenha um papel importante para a localização e internacionalização, quando você percebe, por exemplo, que pode comprometer a venda de um produto no mercado externo ao empregar de forma indevida, num manual de instrução ou numa campanha publicitária, um termo estrangeiro que prejudique a clareza da informação ou provoque ofensa. No que se refere à internacionalização, imagine, ainda, a quantidade de dinheiro que um fabricante de programas, por exemplo, terá de despender ao constatar que uma parte de seu programa, cujo texto foi adaptado para quinze línguas, apresenta dois termos distintos para o mesmo referente. A fim de evitar tais transtornos, estes termos devem ser objeto de um acordo na fase inicial de desenvolvimento das atividades.