ARCHIVED 1.2.2. O que é terminologia?

 

Archived Content

Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject to the Government of Canada Web Standards and has not been altered or updated since it was archived. Please contact us to request a format other than those available.

Consult the Pavel in ...

Español Português Italiano Nederlands العربية

Previous page Next page

Seguramente você já está familiarizado com o significado mais comum de terminologia, qual seja "conjunto dos termos especializados próprios de uma ciência, de uma técnica, de um autor ou de um grupo social determinado" como, por exemplo, a terminologia da medicina ou a terminologia da informática. Agora, você poderá conhecer outro significado, que é "disciplina lingüística que estuda os conceitos e os termos usados em linguagem de especialidade". Este é o significado que mais nos interessa.

A língua comum é a que usamos no dia-a-dia, enquanto o uso da linguagem de especialidade fica restrito aos especialistas, na comunicação sem ambigüidade em uma área particular do conhecimento. A clareza e a precisão da comunicação dependem da terminologia e da fraseologia. O terminólogo é um especialista da disciplina terminologia, assim como o lexicógrafo o é da lexicografia, que assim se define "disciplina lingüística que se ocupa do estudo da forma e do significado das palavras que constituem o léxico da língua comum".

As linguagens de especialidade aspiram a um ideal de monossemia em que cada termo designa um só conceito, porém, estando submetidas a um sistema de convenções sociais que evolui, estas linguagens exibem - como na língua comum - variantes ortográficas, variantes sintáticas e sinônimos, segundo o nível formal, técnico ou popular da situação de comunicação. Pelas tarefas que executam, compete aos terminólogos conhecer bem a semântica, a gramática e as regras de formação de palavras, a fim de poder distinguir as variantes e melhor desempenhar suas tarefas em linguagem de especialidade.

A terminologia é parte da lingüística aplicada, um ramo da lingüística que abarca a tradução especializada, a redação técnica e o ensino de línguas. Com efeito, todas estas aplicações da lingüística estão estreitamente relacionadas:

  • a tradução especializada requer o conhecimento de terminologias especializadas bi- ou multilíngües;
  • a redação técnica exige o conhecimento da terminologia especializada monolíngüe;
  • o ensino das linguagens de especialidade visa à aquisição de vocabulários especializados;
  • a terminologia comparada e seu componente fraseológico desenvolvem-se no âmbito da tradução.

A prática terminológica é uma atividade altamente estruturada: inspirada nos princípios e nos métodos descritos neste Curso Interativo, a terminologia visa a sistematizar as informações acerca da significação e do uso dos termos de áreas de especialidade e a torná-los disponíveis em diversos suportes, tais como, fichas terminológicas, vocabulários, léxicos, artigos em publicações lingüísticas ou avisos e normas terminológicas. Por abranger todos os campos do saber, a atividade terminológica pode ser exercida por pessoas capacitadas que trabalhem em organizações de natureza social, lingüística, científica ou técnica.